Nyugalmi állapot. Nyaralás. Mosás, séta, koronavírus.
A koronavírus hírek elöntötték az újságokat. Az első 6 (+kb. 20 megfigyelés, tesztelés alatt lévő) eset után van már több százfős karantén, iskola és egyetembezárás, otthoni önkéntes karantén. Szóval ébredés van, sokkal gyorsabban, mint nálunk volt. Tegnap még nagy lelkesen a kezemet rázta a tésztaműhely vezetője. Ma meg már arról értesülünk, hogy egyik unokaöcsém, Luis Alejandro a párjával önkéntes 2 hetes karanténbe vonult, mert részt vettek egy több száz fős mulatságban, ahonnan az egyik első beteg kikerült.
Búcsúvacsorát próbálunk szervezni hétfő estére.
Nem okoz kirobbanó nagy sikert az ötlet, de ez nem nyilvánvaló. Éva korombeli, és nincs nagyon jó állapotban, immunszupresszánsokat szed, volt rákelőzménye. Érzem a telefonban, hogy mérsékelt a lelkesedése. Dani felvilágosít, hogy Éva állapota bizonytalan, nem szabad hosszabban terhelni. Ok. Lássuk a többieket. Egyelőre a házi karantén melletti tagokon kívül csak Pablo jelezte, hogy jön. Az ötletem, hogy menjünk szabadtéri helyre, akkor jobban védve vagyunk a vírustól, ugyancsak furcsán hallatszott, hiszen most már hidegnek tartják az időt (holnap este 8-re 20 fokot jelez a meteo). Szóval valószínűleg szűkkörű lesz a vacsi, előtte játszunk egy.két parti sakkot Damiánnal, és elmegyünk oda, ahova Éva mondja. Ha még felébred valaki a családi Whatsapp csatornán, akkor welcome.
Lefoglaltam szállodát hétfőre Éva lakásához közel, ahol korábban is laktunk. Kell egy kicsit bevásárolni, pl. ajándékokat, egeret. A többi idő fenntartva esetleges ügyintézésre, ha a repülőjegy-foglalással van valami zűr. Az ügynök ma lefoglalta jegyeket, de a British Airway még nem igazolta vissza.
Kocsival kirándulni mentünk Piriápolis "belvárosába". A várost egy Francisco Piria nevű olasz bevándorló származék (fegyvergyáros, kémikus?) alapította, amikor megvett 2900 hektár földet, és szép lassan egy Cote d'Azur-szerű üdülőhelyet épített, fejlesztett ki. A ma már nagyobb és híresebb, 40 km-rel arrébb lévő Punta del Este-t megelőzve, bár ma már halványabban, híres és kellemes üdülőhely.
Bejártuk elejét, hátulját, kilátóit, híres késő-szecessziós szállodáját (Argentino). Fenn a hegyen egy kávé, kis séta, és haza, ebédre. Takarékoskodni kell az időnkkel, mert még elő kell bányászni a padlásról Józsi hagyatékát, amelyben gyanítunk régi magyarországi leveleket.
Otthon Mariela elkezdte a palacsintasütés, át akartam venni, de az ő eszközei, receptje, technológiája és az én kezem nem fért jól össze, úgyhogy elzavart a tűztől. Szóval akkor salátát csináltunk és nagy nyárson sütött húsokat készítettünk Dani saját készítésű/tervezésű beltéri "létesítményében". A nyársak mellett padlizsán és cukkíni is sült, és bizony vajpuha volt minden.
Nem csodálkoztunk nagyon, hanem befaltunk mindent.
Ebéd után messengeren beszélünk Gergővel és Klárival meg a háttérből Veronikával, de sajnos nem láttak minket, csak audio kapcsolat volt az egyik irányban. Jól megbeszéltük a helyzeteket itt is ott is. Lehet, hogy Gergő fog kijönni értünk a reptérre, hogy vírusmentesen érkezzünk haza. Persze nem világos, ha mi fertőződünk akkor vele mi lesz. Talán mégis egy fertőtlenített taxit kellene fogni?
Csengét is felhívtuk, de már FaceTime-on, ahol jó volt a videokapcsolat. Így Csenge bemutathatta spanyol tudását, és mind Danival, mind Marielával okosan beszélgetett. Sajnos nem jutott korábban eszembe Veronikát is ehhez az élményhez juttatni. De ami késik, nem múlik.
Ezután rámoltuk szét a padlást Danival, és le szedtük a 12 éve nem kinyitott "levélgyanús" bőröndöket. Főleg fényképeket találtunk a történelem előtti papírképes korból, az 1900-as évektől 2008-ig, főleg a mindenféle utazásokról és eseményekről. Néhány albumban találtunk nekem érdekes képeket, azokat vagy megkaptam, vagy lefényképeztem.
Egy műanyagzacskóban sok egyéb dokumentum, rajz, újságkivágás stb. mellett találtunk egy "otthoni levelek" dossziét, amelyben voltak 1938-tól itthonról érkezett levelek, de főleg csak spanyol fordításban, az eredetik (már) hiányoztak. Sokat olvasgattunk Danival, érdekességeket találtunk talányokat fejtettünk meg. Sok levelet lefényképeztem, majd tanulmányozom őket. Egyes leveleknek az eredetije megvan a családi DVD-ben.
Nagyon érdekes leletre bukkantunk még. Egy szép kézírással írt napló, amely Lázár Lajos nagyapánk 1914-15-ös világháborús naplója. 1916 utáni naplója már bent van a családi DVD-be, de ez nincs. Józsi ezt is lefordította gyerekeinek, de nekünk Péterrel ez nem volt meg. Lehet majd tanulmányozni ezt is. Sajnos én nem vagyok olyan alapos, mint Péter bátyám volt, de legalább lehetőségem van arra, hogy az lehessek.
Ennyit mára. üdv.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment