Saturday, November 14, 2015

2015. november 14. - Oborín, Dol'ny Les, Podhorod'

Arató Matyi vezetésével és Filip asszisztenciájával indulunk Sátoraljaújhelyről "beásvadászatra".



Miért kellenek a beások? Mert Matyi romológus nyelvész, és a beás (teknővájó) nyelv dialektológiai tanulmányozása a PhD témája, amit ő fillérekből készít (sokszor biciklivel járva a vidéket), és ehhez sok-sok interjú kell. Itt van Matyi egy filmje, és néhány írása guglizható.

Első állomás Oborín. Semmit sem találunk, csak a Jehova tanúit. A cigánytelepről csak a magyarokhoz küldtek. Matyi csak gyanította, hogy lehetnek jelöltek, de végül ez nem jött be. Érdeklődő emberek, gyerekek, kellemes kora tavaszi idő.

Második hely. Budkovce cast' Dol'ny les. Az országúttól távol, lényegében az erdőben rejtetten egy elkülönült telep, nem lepusztult házakkal. Az utcákon senki. Az egyetlen korábbi adatközlóhöz Bogdán Sanyi bácsihoz mentünk vissza, ahol már vártak. A 275 mondatos kérdőív mintegy felét kérdezte ki Matyi. 275 magyar mondat fordítását kérte, és a bszélgetéssel együtt hangfelvételt készített róla. Sanyi bácsit egyik lánya Petra ápolja odaadóan.

Mindketten Jehova tanúi, barátságosak. Sanyi bácsi állítása szerint 50 éve nem beszél beásul, Csehországból települtek át, a faluban rajta kívül még van egy Mici néni, akit majd felkeresünk. Az interjú közben egy kicsit villanyt szerelünk, eszegetünk, és bár nem értjük a beszéd  beás részét, jól szórakozunk, érzékelhető a teljesítmény szépsége.

helyi dizájn
Kicsit arrébb él Mici néni. Nehezen jön elő, kissé ellenségesnek tűnik, de amikor megérti a feladatot, akkor megenyhül, behív és egy jó órát dolgozik velünk. Ő is tanú. Jobban tud, mint a Sanyi bácsi, kb. 10 mondat után elfárad, megállapodnak Matyival, hogy majd visszatérnek a dologra. Ő is kb. 40 éve nem beszél, Erdélyből települt át.

Harmadik hely. Podhorod'. Azt hisszük már, hogy luft, de a falu végén egy házhoz támasztva óriási teknő. Találat gyanús. A kisiető öszehúzott szemű nő elmagyarázza, hogy hol vette. Nehezen találunk a faluszéli, sok faforgáccsal körülvett házra. Na az a cél. Meg is találunk egy házat, sok fával, faforgáccsal az udvarán. A házaspár kanalakat farag, teknőt nem éri meg már. Ilanka Ukrajnából származik. Ragyogóan beszél, hosszú időt töltünk el, közben a férje (beás-magyar származású) néhány kanalat farag nekünk, nekem egy különlegesen nagyméretű evőkanalat.

lanka Oláhová és férje

A kanálfaragás pillanatképei.




Vissza S. Újhelyre. Kellemes vacsi a sétálóutcában sok beszélgetéssel.




 


No comments: